CASTELLO DI SABBIA Costruimmo la nostra fortezza a due passi dal mare, con l’apparente leggerezza di chi non vuole pensare al perenne ritorno dei flutti. Ci lasciammo quindi cullare dai suoni della risacca, acuti, altre volte gravi e lenti come un monito sinistro, come un presagio di prossimi eventi. Finché la vedemmo: la prima breccia nei bastioni di sabbia sferzati dal sole e dai venti provenienti dall’Est. Tornerà presto l’acqua e non ci resterà che guardare il nostro castello ricongiungersi al mare.
(English translation) SAND CASTLE We built our fortress right next to the sea, with the apparent lightness of the ones who don’t want to think about the everlasting return of the waves. So we let ourselves be lulled by the sounds of the undertow, high, some other times low and slow like a sinister warning, like a harbinger of future events. Until we saw it: the first breach in the sandy ramparts lashed by the sun and the winds coming from the East. The water will return soon and we’ll just be able to watch our castle rejoining the sea.